Джо Фрейзер
Не стало абсолютного чемпиона мира Джо Фрейзера Джо Фрейзер

Джо Фрейзер, бывший чемпион мира по боксу в супертяжелом весе, умер, после боя с раком печени. Ему было 67 лет. Фрейзер, после знаменитого боя с Мухаммедом Али, был удостоен Международного боксерского зала славы и Всемирного зала боксерской славы. Али, которому сейчас 69, заказал молебен и отослал соболезнования семье: «В новость о Джо трудно поверить, и еще труднее принять»…

Стив Джобс
Не стало гендиректора компании "Apple" Стива Джобса Стив Джобс

Стив Джобс, со- учредитель Apple и бывший генеральный директор, умер в возрасте 56 лет. Apple опубликовал заявление на своем сайте: Apple потеряло дальновидного и творческого гения, и мир потерял удивительного человека. Те из нас, кому посчастливилось знать и работать со Стивом потеряли дорогого друга и наставника.

Дэн Уэлдон
Дэн Уэлдон - трагическая авария во время гонки Ден Уэлдон

главнаяГлавная страница сайта звёздная пыльНовости мира звёзд и громких имён здоровьеСтатьи о здоровом образе жизни стильНовости и события мира моды и стиля hi-techНовости высоких технологий политикаНовости политики иносмиКолонка иностранных изданий экономикаНовости экономики происшествияНовости криминала, происшествия спорт Новости профессионального спорта автоновостиНовости мира автомобилей фоторепортажНовости в фотографиях карта сайтаКарта сайта
Новости политики » BBC /

Hundreds dead in Haitian storm disaster

(7-10-2016, 04:30)
city, Jeremie, saw 80% of its buildings levelled. In Sud province 30,000 homes were destroyed.

The hurricane has again been upgraded to a Category Four storm, the second highest hurricane classification, as it heads for the US state of Florida.
Live updates on Florida Hurricane Matthew in pictures Haitians describe hurricane ordeal Eyewitness: My neighbours house was destroyed
The new death toll was given by the countrys Civil Protection Force.

Hurricane Matthew - the most powerful Caribbean storm in nearly a decade - has pounded the Bahamas after slicing through Haiti and Cuba.

Trees and power lines were reportedly down in the Bahamas but no fatalities were reported.

Most of the fatalities in Haiti were in towns and fishing villages around the southern coast, with many killed by falling trees, flying debris and swollen rivers.
Media captionBBC Weathers John Hammond shows the path the storm is expected to follow
The storm passed directly through the Tiburon peninsula, driving the sea inland and flattening homes with winds of up to 230km/h (145mph) and torrential rain on Monday and Tuesday.

The collapse of an important bridge on Tuesday had left the south-west largely cut off.

Non-governmental organisations said phone coverage and electricity were down and people were running out of food and water.

The BBCs Tony Brown in south-western Haiti said he had seen people trying to cope with the mass destruction on their own, trying to rebuild from the rubble but without the help of the army or police.
Image copyright Reuters Image caption Most of the buildings in Jeremie were destroyed Image copyright AFP/getty Image caption Residents in Les Cayes have turned to the task of rebuilding their homes Image caption Parts of southern Haiti remain isolated after the collapse of a bridge at Petit-Goave on Tuesday
Across the country, there were some 350,000 in need of assistance, according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.

A spokesperson for the American Red Cross, Suzy DeFrancis, said the first priority was to get phone networks across the country back up and running.

"We will bring in technology to help do that," she said.

"We also have warehouses with relief supplies that we will be distributing. Some of the needs that families may have are kitchen kits so they can cook meals, any kind of hygiene kits and then we are most worried about cholera, so we will be helping to distribute aqua tabs to purify the water."

The country is one of the worlds poorest, with many residents living in flimsy housing in flood-prone areas.

Four people also died in the storm in the neighbouring Dominican Republic on Tuesday.

More than half of Haitis city-dwellers live in overcrowded shantytowns that take the full force of any earthquake, hurricane, or disease outbreak. An ongoing cholera epidemic, triggered by the arrival of UN troops after the 2010 earthquake, has killed thousands of people.

Massive deforestation has also led to soil erosion, leaving hillside huts and poorly-built houses in the capital, Port-au-Prince, dangerously exposed. In rural areas, topsoil used for agriculture is often washed away.

Political instability and corruption have been a factor. Without effective government for decades, Haiti currently ranks 163rd out of the 188 countries on the UN Human Development Index. It spends little on storm defences.

Are you in Haiti? Have you been affected by Hurricane Matthew? Are you preparing for its arrival in Florida, Georgia and North and South Carolina? Only if it safe to do so, you can share your experience by emailing haveyoursay@bbc.co.uk.

Please include a contact number if you are willing to speak to a BBC journalist. Please stay safe. You can also contact us in the following ways:
WhatsApp: +44 7525 900971 Send pictures/video to yourpics@bbc.co.uk Upload your pictures / video here Tweet: @BBC_HaveYourSay Text an SMS or MMS to 61124 (UK) or +44 7624 800 100 (international)
Or use the form below

Hundreds dead in Haitian storm disaster

Hundreds dead in Haitian storm disaster

Написал - Yoo




Просмотров: 343






Курсы валют - RUR
$ 65.7660 -0.0030 74.7825
0.0066
• Интересное
• Мир автомобилей
Авто | Вокруг руля Андрей ГРЕЧАННИК (позавчера, 13:20) Знаете, что
Авто | Автоликбез Александр БОЙКО (вчера, 01:00) Гаишники начали
Авто | Новости с колес Андрей ГРЕЧАННИК (11:00) Mitsubishi показала в
Этой весной по КавМинВодам будут ездить «электротакси»]Во вторник 22 января АвтоВАЗ отправил в курортный Кисловодск первые пять электромобилей серии EL Lada. Эти пять серийных автомобилей – стали первыми за всю историю отечественной автомобильной промышленности, поскольку ранее в России производились лишь единичные экземпляры, работающих на электричестве автомашин.
• Стиль жизни
Советы красоты от знаменитостей
Известная модель Синди Кроуфорд в свои 46 лет снялась в купальнике для обложки декабрьского номера журнала Shape. Следует отдать ей должное, ведь на фотографиях она выглядит отлично и находится сейчас в превосходной форме. В интервью она немного поделилась своими простыми но эффективными секретами, которые помогают ей сохранять красоту.
Всякая женщина, которая ухаживает за собой, желает иметь шикарные,
ухоженные ресницы. Безусловно, повезло тем девочкам, которые от природы имеют длинные и густые ресницы. Другие же, наоборот, страдают от тонких ресниц. Через это их приходиться наращивать, и постоянно следить за ними.
Основные направления свадебной  моды 2013 годаДень собственной свадьбы – самый долгожданный и очень важный момент в жизни каждой девушки. Подготовка к торжественному мероприятию длится неделями, а иногда и месяцами. Для того чтобы действительно быть на высоте в этот знаменательный день, очень важно выбрать не просто красивый, но в тоже время модный и стильный наряд, который будет идеально подходить образу невесты и подчеркивать все ее достоинства.
Стильные перстни 2013 года]Издавна перстень считался отличительным знаком сильных мира сего, символом роскоши и благосостояния. Это не просто красивое и дорогое украшение – это показатель статуса своего владельца. Проходят столетья, а этот замечательный аксессуар не теряет своей значимости и ценности. Этот обзор познакомит вас с самыми стильными перстнями наступившего сезона.
• Личный кабинет
интерактивная карта погоды Погода в любой точке мира
Новости высоких технологий события новинки обзоры
Благодаря анонсирующему Android 4.4 KitKat ролику, мы узнали, как примерно
При помощи президента Барака Обамы неделю назад Apple избежала запрета
Один из топ-менеджеров HTC в интервью изданию The Wall Street Journal сообщил, что
Надежды на то, что Samsung отойдет от традиции по выпуску схожих по дизайну
Видео дня
ФОТОРЕПОРТАЖ события не требующие слов
Наверное, каждый из нас хотел оказаться в прошлом. На мой взгляд, это захватывающее приключение. Посмотреть как устроен быт, выглядят дома, заглянуть в таверну……. И оказывается сейчас есть такая возможность. В Солнечногорском районе московской области находится «город прошлого», по которому можно погулять, посмотреть на эшафот, заглянуть в таверну. По одной из версий появления этого «городка», результат работы декораторов, которые воспроизвели его для съемок исторического фильма. Фильм сняли, а декорации остались и теперь мы имеем уникальную возможность окунуться в прошлое…. И пожалуй, положительные впечатления гарантированы всем…..
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"

фото взято из сайта http://loveopium.ru