Джо Фрейзер
Не стало абсолютного чемпиона мира Джо Фрейзера Джо Фрейзер

Джо Фрейзер, бывший чемпион мира по боксу в супертяжелом весе, умер, после боя с раком печени. Ему было 67 лет. Фрейзер, после знаменитого боя с Мухаммедом Али, был удостоен Международного боксерского зала славы и Всемирного зала боксерской славы. Али, которому сейчас 69, заказал молебен и отослал соболезнования семье: «В новость о Джо трудно поверить, и еще труднее принять»…

Стив Джобс
Не стало гендиректора компании "Apple" Стива Джобса Стив Джобс

Стив Джобс, со- учредитель Apple и бывший генеральный директор, умер в возрасте 56 лет. Apple опубликовал заявление на своем сайте: Apple потеряло дальновидного и творческого гения, и мир потерял удивительного человека. Те из нас, кому посчастливилось знать и работать со Стивом потеряли дорогого друга и наставника.

Дэн Уэлдон
Дэн Уэлдон - трагическая авария во время гонки Ден Уэлдон

главнаяГлавная страница сайта звёздная пыльНовости мира звёзд и громких имён здоровьеСтатьи о здоровом образе жизни стильНовости и события мира моды и стиля hi-techНовости высоких технологий политикаНовости политики иносмиКолонка иностранных изданий экономикаНовости экономики происшествияНовости криминала, происшествия спорт Новости профессионального спорта автоновостиНовости мира автомобилей фоторепортажНовости в фотографиях карта сайтаКарта сайта
Новости политики » BBC /

Aftershocks hamper Italy quake rescuers

(26-08-2016, 04:30)
already fragile buildings.

About 5,000 rescue workers are combing through rubble for survivors using heavy machinery or bare hands.

At least 250 people are now known to have died after Wednesdays quake.

The 6.2-magnitude quake hit at 03:36 (01:36 GMT), 100km (65 miles) north-east of Rome in mountainous central Italy.

More than 300 people have been treated in hospital and dozens are believed to be trapped under rubble.

Worst affected are the towns of Amatrice, Arquata, Accumoli and Pescara del Tronto.

The towns are usually sparsely populated but have been swelled by tourists visiting for summer, making estimates for the precise number missing difficult.

At least three Britons died in the quake, a local official in Amatrice told the BBC.
Search for survivors as it happened Read the survivors stories Aerial shots of quake-hit Italy In pictures: before and after
The hunt for survivors continued throughout Wednesday night and into Thursday. With many buildings unsafe, some people were forced to sleep in their cars or in tents.

Search teams have asked locals to disable their wi-fi passwords to help efforts.

The Italian Red Cross says residents home networks can assist with communications during the search for survivors.

Rescuers have advised journalists and bystanders to leave Amatrice urgently, as "the town is crumbling", the BBCs Jenny Hill says.
Media caption"Eerie quiet": Damian Grammaticas reports from the ancient village of Pescara del Tronto
Two firemen burrowed deep into the rubble looking for a survivor. "Its a dog," one of them shouted out.

For half an hour the men kept digging. They passed water down to be given to the animal. And eventually they worked it free, then emerged, carrying it to the surface. There was a ripple of applause in the crowd.

"It doesnt matter to us if its a person or an animal, we save it," said Gianni Macerata, the fire officer in charge.

So the digging goes on. But so little is left of Pescara del Tronto it is unlikely that more survivors will be found here.

It seems unlikely too that this ancient little place, that has stood for centuries, can ever be rebuilt. Hundreds of years of history ended in an instant.

Read more from Damian

In another hard-hit village, Pescara del Tronto, a young girl was pulled alive from the rubble late on Wednesday after being trapped for 17 hours.

Rescuers say they still hope to find survivors, noting that one was pulled from ruins in LAquila in 2009 three days after an earthquake that killed more than 300 people.
Image copyright AFP Image caption Whole buildings have been flattened in the earthquake Image copyright Reuters Image caption Some rescuers have been using their bare hands to sift through debris Image copyright EPA Image caption Search teams still hope to find survivors Image copyright AFP Image caption Amatrice - one of the worst-hit areas - is a popular destination for holidaymakers
But an official with the fire department, Lorenzo Botti, admitted they were facing a race against time.

"The chances of finding people alive in these conditions, in this type of setting, well, its challenging.

"We need to hope and we need to work and we need to believe theres someone out there alive who we can save."

Italy is vulnerable to earthquakes, sitting on two fault lines.

Some in the Italian press wondered why more had not been done to improve building standards in quake prone-areas.

"I have to say that the anger is stronger than the pain - the anger at the thought that this destruction could have been avoided," Dacia Maraini said in the Corriere Della Sera.

Are you in the areas directly affected by the earthquake? You can email us at haveyoursay@bbc.co.uk and please include a telephone number if you are happy to speak with a BBC journalist.

You can also contact us in the following ways:
WhatsApp: +44 7525 900971 Tweet: @BBC_HaveYourSay Text an SMS or MMS to 61124
Read the terms and conditions.

Or use the form below

Aftershocks hamper Italy quake rescuers

Aftershocks hamper Italy quake rescuers

Написал - Qissi




Просмотров: 390






Курсы валют - RUR
$ 66.5250 -0.0010 75.1999
0.0067
• Интересное
• Мир автомобилей
Авто | Вокруг руля Андрей ГРЕЧАННИК (позавчера, 13:20) Знаете, что
Авто | Автоликбез Александр БОЙКО (вчера, 01:00) Гаишники начали
Авто | Новости с колес Андрей ГРЕЧАННИК (11:00) Mitsubishi показала в
Этой весной по КавМинВодам будут ездить «электротакси»]Во вторник 22 января АвтоВАЗ отправил в курортный Кисловодск первые пять электромобилей серии EL Lada. Эти пять серийных автомобилей – стали первыми за всю историю отечественной автомобильной промышленности, поскольку ранее в России производились лишь единичные экземпляры, работающих на электричестве автомашин.
• Стиль жизни
Советы красоты от знаменитостей
Известная модель Синди Кроуфорд в свои 46 лет снялась в купальнике для обложки декабрьского номера журнала Shape. Следует отдать ей должное, ведь на фотографиях она выглядит отлично и находится сейчас в превосходной форме. В интервью она немного поделилась своими простыми но эффективными секретами, которые помогают ей сохранять красоту.
Всякая женщина, которая ухаживает за собой, желает иметь шикарные,
ухоженные ресницы. Безусловно, повезло тем девочкам, которые от природы имеют длинные и густые ресницы. Другие же, наоборот, страдают от тонких ресниц. Через это их приходиться наращивать, и постоянно следить за ними.
Основные направления свадебной  моды 2013 годаДень собственной свадьбы – самый долгожданный и очень важный момент в жизни каждой девушки. Подготовка к торжественному мероприятию длится неделями, а иногда и месяцами. Для того чтобы действительно быть на высоте в этот знаменательный день, очень важно выбрать не просто красивый, но в тоже время модный и стильный наряд, который будет идеально подходить образу невесты и подчеркивать все ее достоинства.
Стильные перстни 2013 года]Издавна перстень считался отличительным знаком сильных мира сего, символом роскоши и благосостояния. Это не просто красивое и дорогое украшение – это показатель статуса своего владельца. Проходят столетья, а этот замечательный аксессуар не теряет своей значимости и ценности. Этот обзор познакомит вас с самыми стильными перстнями наступившего сезона.
• Личный кабинет
интерактивная карта погоды Погода в любой точке мира
Новости высоких технологий события новинки обзоры
Благодаря анонсирующему Android 4.4 KitKat ролику, мы узнали, как примерно
При помощи президента Барака Обамы неделю назад Apple избежала запрета
Один из топ-менеджеров HTC в интервью изданию The Wall Street Journal сообщил, что
Надежды на то, что Samsung отойдет от традиции по выпуску схожих по дизайну
Видео дня
ФОТОРЕПОРТАЖ события не требующие слов
Наверное, каждый из нас хотел оказаться в прошлом. На мой взгляд, это захватывающее приключение. Посмотреть как устроен быт, выглядят дома, заглянуть в таверну……. И оказывается сейчас есть такая возможность. В Солнечногорском районе московской области находится «город прошлого», по которому можно погулять, посмотреть на эшафот, заглянуть в таверну. По одной из версий появления этого «городка», результат работы декораторов, которые воспроизвели его для съемок исторического фильма. Фильм сняли, а декорации остались и теперь мы имеем уникальную возможность окунуться в прошлое…. И пожалуй, положительные впечатления гарантированы всем…..
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"

фото взято из сайта http://loveopium.ru