Джо Фрейзер
Не стало абсолютного чемпиона мира Джо Фрейзера Джо Фрейзер

Джо Фрейзер, бывший чемпион мира по боксу в супертяжелом весе, умер, после боя с раком печени. Ему было 67 лет. Фрейзер, после знаменитого боя с Мухаммедом Али, был удостоен Международного боксерского зала славы и Всемирного зала боксерской славы. Али, которому сейчас 69, заказал молебен и отослал соболезнования семье: «В новость о Джо трудно поверить, и еще труднее принять»…

Стив Джобс
Не стало гендиректора компании "Apple" Стива Джобса Стив Джобс

Стив Джобс, со- учредитель Apple и бывший генеральный директор, умер в возрасте 56 лет. Apple опубликовал заявление на своем сайте: Apple потеряло дальновидного и творческого гения, и мир потерял удивительного человека. Те из нас, кому посчастливилось знать и работать со Стивом потеряли дорогого друга и наставника.

Дэн Уэлдон
Дэн Уэлдон - трагическая авария во время гонки Ден Уэлдон

главнаяГлавная страница сайта звёздная пыльНовости мира звёзд и громких имён здоровьеСтатьи о здоровом образе жизни стильНовости и события мира моды и стиля hi-techНовости высоких технологий политикаНовости политики иносмиКолонка иностранных изданий экономикаНовости экономики происшествияНовости криминала, происшествия спорт Новости профессионального спорта автоновостиНовости мира автомобилей фоторепортажНовости в фотографиях карта сайтаКарта сайта
Новости экономики /

Pound plunges after Leave vote

(25-06-2016, 05:30)
stand 2.5% lower.

The more UK-focused FTSE 250 fared even worse, down 8% in early afternoon trading.

Banks were hard hit, with Barclays and RBS falling about 30%, although they later pared losses to below 20%.

The FTSE 100 ended the day 3.15% or 199.41 points lower.

The pounds dramatic fall started overnight as the outcome of the referendum became clear. At one stage, it hit $1.3236, a fall of more than 10%.

By early afternoon, it had partially recovered, but was still nearly 8% down on the day.

As well as the banks, the housebuilding sector was also badly hit, with shares in Bovis Homes down more than 20% in afternoon trading.

"Financials and housebuilders are bearing the brunt of the pain, with Lloyds Bank being one of the biggest fallers," said Laith Khalaf, senior analyst at Hargreaves Lansdown, highlighting Lloyds 21% slump.

"Its probably safe to say the public sale of the bank is now firmly in the long grass, and the return to full private ownership of both Lloyds and RBS has been knocked off course."

The Bank of England said it was "monitoring developments closely" and would take "all necessary steps" to support monetary stability.

In New York, the Dow Jones fell 2.6%, more than 400 points, in the opening minutes.

Brexit reaction: Business live

Brexit: Five areas to watch on the economy

Jack: The great business referendum snub

City shock at referendum result

UK interest rate likely to hit zero

Bank of England statement

How will Brexit affect your finances?

Property market lull may follow EU vote

Drivers face rising petrol prices

Business calls for stability and direction

Thomas Cook halts online currency sales

Referendum results in full

"This is simply unprecedented, the pound has fallen off a cliff and the FTSE is now following suit," said Dennis de Jong, managing director of UFX.com.

"Britains EU referendum has been a cloud hanging over the global economy for the past few months and that cloud has got very dark this morning.

"The markets despise uncertainty, yet that is exactly what theyre faced with this morning. The shockwaves are likely to reverberate for some time and the warning lights are flashing brighter now than ever."

The FTSE 100s initial slump was its biggest one-day fall since the collapse of Lehman Brothers in October 2008.

UK government bond yields hit a new record low, with 10-year yields down more than 30 basis points to 1.018%, according to Reuters data.

Two-year yields fell more than 20 basis points to their lowest levels since mid-2013, at 0.233%.

The impact of the vote was also felt in other European countries. The Frankfurt and Paris indexes were both down more than 7% and 8% respectively, while the Swiss central bank intervened on the money markets to steady the Swiss franc after it appreciated in value.

Oil prices have also fallen sharply in the wake of the referendum outcome, with Brent crude down 4.6%.

The price of Brent crude fell by $2.34 to $48.57 a barrel, its biggest fall since February. At the same time, US crude was down 4.4%, or $2.22, to $47.89 a barrel.

Before the results started to come in, the pound had risen as high as $1.50, as traders bet on a Remain victory.

But following early strong Leave votes in north-east England, it tumbled to $1.43 and then took another dive after 03:00 BST as Leave maintained its lead.

The move in sterling is the biggest one-day fall ever seen.

A weaker pound buys fewer dollars or other foreign currencies, which makes it more expensive to buy products from abroad. However, it should benefit exporters as it makes their goods cheaper abroad.

Against the euro, the pound dropped 7% to about €1.2085. By Friday lunchtime, it had risen again but was still 5.3% down on the day.

At one point, the euro was 3.3% lower against the dollar, its biggest one-day fall since the currencys inception.
Media captionAsk Andy: What happens to the pound after the UKs EU vote?
Currency traders say these moves are more extreme than those seen during the financial crisis of 2008.

"Leaves victory has delivered one of the biggest market shocks of all time," said Joe Rundle, head of trading at ETX Capital.

"The pound has collapsed to its lowest level in over 30 years, suffering its biggest one-day fall in living memory.

"Panic may not be too strong a word - the pound could have further to go over the next couple of days as markets digest the news.

"Its fair to say weve never seen anything like it and the chances are markets will remain highly volatile over the coming hours and days."

IAG, which owns British Airways and Iberia, issued a statement saying the result of the vote would hit its profits.

"Following the outcome of the referendum, and given current market volatility, while IAG continues to expect a significant increase in operating profit this year, it no longer expects to generate an absolute operating profit increase similar to 2015," it said.

David Tinsley at UBS said there would be "a significant rise in economic uncertainty" and that the Bank of Englands Monetary Policy Committee (MPC) was expected to take action, including interest rate cuts and an extension of its quantitative easing programme.

"We expect the MPC will cut policy rates to zero and make further asset purchases, in the first instance of £50-75bn, not later than February 2017," he said.

In a statement, Bank of England governor Mark Carney said the Bank would "pursue relentlessly" its responsibilities for monetary and financial stability, which were unchanged.

He said the Bank had put in place "extensive contingency plans" to mitigate the risks associated with the referendum, adding that it stood ready to provide more than £250bn of additional funds to banks through its normal facilities.

"In the coming weeks, the Bank will assess economic conditions and will consider any additional policy responses," he said.

The European Central Bank (ECB) also issued a statement saying it was closely monitoring financial markets and was in close contact with other central banks.

"The ECB stands ready to provide additional liquidity, if needed, in euro and foreign currencies," it added.

The managing director of the International Monetary Fund (IMF), Christine Lagarde, said the Fund had taken note of the referendum decision.

"We urge the authorities in the UK and Europe to work collaboratively to ensure a smooth transition to a new economic relationship between the UK and the EU, including by clarifying the procedures and broad objectives that will guide the process," she added.
Image copyright Getty Images 1971 Pound moves 3.4% after Nixon Shock - cancellation of the direct international convertibility of the United States dollar to gold. 1 November 1978 4.3% "Winter of discontent" shakes global investors confidence in UKs economy. 16 September 1992 4.29% when the UK exited the exchange rate mechanism. 20 Jan 2009 Pound slides 3.9% at the peak of the financial crisis following the demise of Lehman Brothers.
Source: Bank of New York Mellon

Pound plunges after Leave vote

Pound plunges after Leave vote

Написал - Grosskopf




Просмотров: 264






Курсы валют - RUR
$ 58.6020 -0.0010 68.8456
-0.0059
• Интересное
• Мир автомобилей
Авто | Вокруг руля Андрей ГРЕЧАННИК (позавчера, 13:20) Знаете, что
Авто | Автоликбез Александр БОЙКО (вчера, 01:00) Гаишники начали
Авто | Новости с колес Андрей ГРЕЧАННИК (11:00) Mitsubishi показала в
Этой весной по КавМинВодам будут ездить «электротакси»]Во вторник 22 января АвтоВАЗ отправил в курортный Кисловодск первые пять электромобилей серии EL Lada. Эти пять серийных автомобилей – стали первыми за всю историю отечественной автомобильной промышленности, поскольку ранее в России производились лишь единичные экземпляры, работающих на электричестве автомашин.
• Стиль жизни
Советы красоты от знаменитостей
Известная модель Синди Кроуфорд в свои 46 лет снялась в купальнике для обложки декабрьского номера журнала Shape. Следует отдать ей должное, ведь на фотографиях она выглядит отлично и находится сейчас в превосходной форме. В интервью она немного поделилась своими простыми но эффективными секретами, которые помогают ей сохранять красоту.
Всякая женщина, которая ухаживает за собой, желает иметь шикарные,
ухоженные ресницы. Безусловно, повезло тем девочкам, которые от природы имеют длинные и густые ресницы. Другие же, наоборот, страдают от тонких ресниц. Через это их приходиться наращивать, и постоянно следить за ними.
Основные направления свадебной  моды 2013 годаДень собственной свадьбы – самый долгожданный и очень важный момент в жизни каждой девушки. Подготовка к торжественному мероприятию длится неделями, а иногда и месяцами. Для того чтобы действительно быть на высоте в этот знаменательный день, очень важно выбрать не просто красивый, но в тоже время модный и стильный наряд, который будет идеально подходить образу невесты и подчеркивать все ее достоинства.
Стильные перстни 2013 года]Издавна перстень считался отличительным знаком сильных мира сего, символом роскоши и благосостояния. Это не просто красивое и дорогое украшение – это показатель статуса своего владельца. Проходят столетья, а этот замечательный аксессуар не теряет своей значимости и ценности. Этот обзор познакомит вас с самыми стильными перстнями наступившего сезона.
• Личный кабинет
интерактивная карта погоды Погода в любой точке мира
Новости высоких технологий события новинки обзоры
Благодаря анонсирующему Android 4.4 KitKat ролику, мы узнали, как примерно
При помощи президента Барака Обамы неделю назад Apple избежала запрета
Один из топ-менеджеров HTC в интервью изданию The Wall Street Journal сообщил, что
Надежды на то, что Samsung отойдет от традиции по выпуску схожих по дизайну
Видео дня
ФОТОРЕПОРТАЖ события не требующие слов
Наверное, каждый из нас хотел оказаться в прошлом. На мой взгляд, это захватывающее приключение. Посмотреть как устроен быт, выглядят дома, заглянуть в таверну……. И оказывается сейчас есть такая возможность. В Солнечногорском районе московской области находится «город прошлого», по которому можно погулять, посмотреть на эшафот, заглянуть в таверну. По одной из версий появления этого «городка», результат работы декораторов, которые воспроизвели его для съемок исторического фильма. Фильм сняли, а декорации остались и теперь мы имеем уникальную возможность окунуться в прошлое…. И пожалуй, положительные впечатления гарантированы всем…..
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"

фото взято из сайта http://loveopium.ru