Джо Фрейзер
Не стало абсолютного чемпиона мира Джо Фрейзера Джо Фрейзер

Джо Фрейзер, бывший чемпион мира по боксу в супертяжелом весе, умер, после боя с раком печени. Ему было 67 лет. Фрейзер, после знаменитого боя с Мухаммедом Али, был удостоен Международного боксерского зала славы и Всемирного зала боксерской славы. Али, которому сейчас 69, заказал молебен и отослал соболезнования семье: «В новость о Джо трудно поверить, и еще труднее принять»…

Стив Джобс
Не стало гендиректора компании "Apple" Стива Джобса Стив Джобс

Стив Джобс, со- учредитель Apple и бывший генеральный директор, умер в возрасте 56 лет. Apple опубликовал заявление на своем сайте: Apple потеряло дальновидного и творческого гения, и мир потерял удивительного человека. Те из нас, кому посчастливилось знать и работать со Стивом потеряли дорогого друга и наставника.

Дэн Уэлдон
Дэн Уэлдон - трагическая авария во время гонки Ден Уэлдон

главнаяГлавная страница сайта звёздная пыльНовости мира звёзд и громких имён здоровьеСтатьи о здоровом образе жизни стильНовости и события мира моды и стиля hi-techНовости высоких технологий политикаНовости политики иносмиКолонка иностранных изданий экономикаНовости экономики происшествияНовости криминала, происшествия спорт Новости профессионального спорта автоновостиНовости мира автомобилей фоторепортажНовости в фотографиях карта сайтаКарта сайта
Новости политики » BBC /

Assad vows to retake all of Syria

(13-02-2016, 04:30)
due to the involvement of regional powers.

World powers have agreed to push for a cessation of hostilities in a weeks time.

The UN says it hopes to start delivering aid to some besieged areas in Syria within the next 24 hours.

Mr Assad expressed support for peace talks but said negotiations did not mean "we stop fighting terrorism".

US State Department spokesman Mark Toner said Mr Assad was "deluded" if he thought there was a military solution to the conflict.

More than 250,000 people have been killed and some 11 million displaced in almost five years of fighting in Syria.

Some Syrian cities have been cut off from humanitarian aid for more than a year because of fighting. About 13.5 million people are in need of aid, the UN says.

What does truce deal amount to?

How Putin is succeeding in Syria

World media on Syria plan

Mr Assad was speaking in Damascus on Thursday, ahead of the deal on the cessation of hostilities that was agreed in Munich late on Thursday night.

In a wide-ranging interview, President Assad spoke about:
The government offensive on Aleppo: He said it was to sever the rebels supply route from Turkey UN accusations of war crimes: He said recent claims against his government were "politicised" Syrians seeking asylum in Europe: Mr Assad blamed Europes support for "terrorists" for the crisis
He said government forces would try to retake all of Syria "without any hesitation", but that the involvement of regional powers meant that "the solution will take a long time and will incur a heavy price".

Syrian government forces, backed by Russian air strikes, have almost encircled rebels in parts of the northern city of Aleppo and cut off their main supply route from the Turkish border.
Media captionLyse Doucet: "Moscow says its fighting terrorists; the West says its mainly bolstering the Syrian military in its fight against the rebels"
Mr Assad told AFP that if all rebel supply routes from Turkey, Jordan and Iraq were cut, the countrys "problem" could be solved in less than a year.

Mr Assad rejected recent accusations by the UN that his government was guilty of war crimes.

Earlier this month, UN human rights investigators said the Syrian government had carried out a state policy of extermination against thousands of detainees.

In a report for the UN Human Rights Council, they accused the Syrian government of crimes against humanity. The report also said government and rebel forces had committed possible war crimes.

But Mr Assad called the accusations "politicised" and said the investigators had provided no evidence.
Media caption"I need medicine, this old woman says, I need everything" - the BBCs Quentin Sommerville reports
Tentative peace talks were held in Geneva earlier this month and have been "paused" until 25 February.

Mr Assad said he "fully believed in negotiations and in political action since the beginning of the crisis."

"However, if we negotiate, it does not mean that we stop fighting terrorism. The two tracks are inevitable in Syria," he said.

He also told AFP he believed there was a risk that Saudi Arabia and Turkey, which both back Syrian rebel forces, would intervene militarily in Syria.

Tens of thousands of people have fled the fighting around Aleppo, raising fears of a humanitarian crisis.
Image copyright AFP Image caption Thousands of Syrians have fled fighting in Aleppo province and sought shelter at the Turkish border Image copyright AFP Image caption Syrian government forces have made advances around the city of Aleppo
Many have headed to the Turkish border but have not been allowed to cross. Instead, Turkey says it will support the refugees on the Syrian side of the border.

Both Turkey and the European Union fear those displaced could add to the hundreds of thousands making the often perilous journey to Europe to seek asylum.

Mr Assad said European governments had caused the migration crisis "by giving cover to terrorists in the beginning and through sanctions imposed on Syria".

"I would like to ask every person who left Syria to come back," he said. "They would ask why should I come back? Has terrorism stopped?."

Meanwhile, a new UN task force set up to co-ordinate aid distributions is expected to convene in Geneva later on Friday.

"The UN system has been geared to deliver this aid all along, especially to besieged areas, and thats precisely whats going to be discussed today: how to start, and when to start," UN spokesman Ahmad Fawzi said.

"We hope to start as early as tomorrow, immediately after the meeting, decisions will be taken to roll the aid in, especially to besieged areas that need it", he added.

Riad Hijab, co-ordinator of Syrias main opposition bloc, told the BBCs Newsnight programme that to announce a cessation of hostilities before making progress in the political process "is not realistic, objective or logical".

"It only satisfies the Russian demand to preserve gains by Russian and Iranian forces through their scorched-earth policy against rebels in territories under their control," he said.
Image copyright AP
Why is there a war in Syria?

Anti-government protests developed into a civil war that, four years on, has ground to a stalemate, with the Assad government, Islamic State, an array of Syrian rebels and Kurdish fighters all holding territory.

Who is fighting whom?

Government forces concentrated in Damascus and the centre and west of Syria are fighting the jihadists of Islamic State and al-Nusra Front, as well as less numerous so-called "moderate" rebel groups, who are strongest in the north and east. These groups are also battling each other.

How has the world reacted?

Iran, Russia and Lebanons Hezbollah movement are propping up the Alawite-led Assad government, while Turkey, Saudi Arabia and Qatar back the more moderate Sunni-dominated opposition, along with the US, UK and France. Hezbollah and Iran are believed to have troops and officers on the ground, while a Western-led coalition and Russia are carrying out air strikes.

Assad vows to retake all of Syria

Assad vows to retake all of Syria

Написал - Strongoni




Просмотров: 550






Курсы валют - RUR
$ 66.5250 -0.0010 75.1999
0.0067
• Интересное
• Мир автомобилей
Авто | Вокруг руля Андрей ГРЕЧАННИК (позавчера, 13:20) Знаете, что
Авто | Автоликбез Александр БОЙКО (вчера, 01:00) Гаишники начали
Авто | Новости с колес Андрей ГРЕЧАННИК (11:00) Mitsubishi показала в
Этой весной по КавМинВодам будут ездить «электротакси»]Во вторник 22 января АвтоВАЗ отправил в курортный Кисловодск первые пять электромобилей серии EL Lada. Эти пять серийных автомобилей – стали первыми за всю историю отечественной автомобильной промышленности, поскольку ранее в России производились лишь единичные экземпляры, работающих на электричестве автомашин.
• Стиль жизни
Советы красоты от знаменитостей
Известная модель Синди Кроуфорд в свои 46 лет снялась в купальнике для обложки декабрьского номера журнала Shape. Следует отдать ей должное, ведь на фотографиях она выглядит отлично и находится сейчас в превосходной форме. В интервью она немного поделилась своими простыми но эффективными секретами, которые помогают ей сохранять красоту.
Всякая женщина, которая ухаживает за собой, желает иметь шикарные,
ухоженные ресницы. Безусловно, повезло тем девочкам, которые от природы имеют длинные и густые ресницы. Другие же, наоборот, страдают от тонких ресниц. Через это их приходиться наращивать, и постоянно следить за ними.
Основные направления свадебной  моды 2013 годаДень собственной свадьбы – самый долгожданный и очень важный момент в жизни каждой девушки. Подготовка к торжественному мероприятию длится неделями, а иногда и месяцами. Для того чтобы действительно быть на высоте в этот знаменательный день, очень важно выбрать не просто красивый, но в тоже время модный и стильный наряд, который будет идеально подходить образу невесты и подчеркивать все ее достоинства.
Стильные перстни 2013 года]Издавна перстень считался отличительным знаком сильных мира сего, символом роскоши и благосостояния. Это не просто красивое и дорогое украшение – это показатель статуса своего владельца. Проходят столетья, а этот замечательный аксессуар не теряет своей значимости и ценности. Этот обзор познакомит вас с самыми стильными перстнями наступившего сезона.
• Личный кабинет
интерактивная карта погоды Погода в любой точке мира
Новости высоких технологий события новинки обзоры
Благодаря анонсирующему Android 4.4 KitKat ролику, мы узнали, как примерно
При помощи президента Барака Обамы неделю назад Apple избежала запрета
Один из топ-менеджеров HTC в интервью изданию The Wall Street Journal сообщил, что
Надежды на то, что Samsung отойдет от традиции по выпуску схожих по дизайну
Видео дня
ФОТОРЕПОРТАЖ события не требующие слов
Наверное, каждый из нас хотел оказаться в прошлом. На мой взгляд, это захватывающее приключение. Посмотреть как устроен быт, выглядят дома, заглянуть в таверну……. И оказывается сейчас есть такая возможность. В Солнечногорском районе московской области находится «город прошлого», по которому можно погулять, посмотреть на эшафот, заглянуть в таверну. По одной из версий появления этого «городка», результат работы декораторов, которые воспроизвели его для съемок исторического фильма. Фильм сняли, а декорации остались и теперь мы имеем уникальную возможность окунуться в прошлое…. И пожалуй, положительные впечатления гарантированы всем…..
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"

фото взято из сайта http://loveopium.ru