Джо Фрейзер
Не стало абсолютного чемпиона мира Джо Фрейзера Джо Фрейзер

Джо Фрейзер, бывший чемпион мира по боксу в супертяжелом весе, умер, после боя с раком печени. Ему было 67 лет. Фрейзер, после знаменитого боя с Мухаммедом Али, был удостоен Международного боксерского зала славы и Всемирного зала боксерской славы. Али, которому сейчас 69, заказал молебен и отослал соболезнования семье: «В новость о Джо трудно поверить, и еще труднее принять»…

Стив Джобс
Не стало гендиректора компании "Apple" Стива Джобса Стив Джобс

Стив Джобс, со- учредитель Apple и бывший генеральный директор, умер в возрасте 56 лет. Apple опубликовал заявление на своем сайте: Apple потеряло дальновидного и творческого гения, и мир потерял удивительного человека. Те из нас, кому посчастливилось знать и работать со Стивом потеряли дорогого друга и наставника.

Дэн Уэлдон
Дэн Уэлдон - трагическая авария во время гонки Ден Уэлдон

главнаяГлавная страница сайта звёздная пыльНовости мира звёзд и громких имён здоровьеСтатьи о здоровом образе жизни стильНовости и события мира моды и стиля hi-techНовости высоких технологий политикаНовости политики иносмиКолонка иностранных изданий экономикаНовости экономики происшествияНовости криминала, происшествия спорт Новости профессионального спорта автоновостиНовости мира автомобилей фоторепортажНовости в фотографиях карта сайтаКарта сайта
Колонка от зарубежных СМИ /

Syria cleric among mosque bomb dead

(22-03-2013, 04:11)
One of the most prominent Sunni supporters of Syrias President Bashar al-Assad has been killed in a blast at a mosque in the capital, Damascus. At least 41 other people were killed alongside Sheikh Mohammed al-Buti at the Iman mosque, said the Sana news agency, calling it " a terrorist" blast. State TV broadcast footage ofbodies and injured people at the scene. The Free Syrian Army, the umbrella group for the rebel forces, said it was not responsible for the attack. State media said the blast, in the Mazraa district of the capital, was carried out by a suicide bomber who had slipped inside the mosque. Mr Buti, 84, was killed as he was giving religious lessons at the mosque, it said. His grandson was also reportedly killed. In the two years that the Syrian crisis has been raging, no single event has been treated with such magnitude by the regime as the killing of Sheikh Muhammad al-Buti. Unprecedentedly, the evening news bulletin on state TV ran for more than three hours, entirely devoted to the clerics death. Newsreaders and interviewees were visibly shaken by the event. His face would have been more familiar to Syrian TV viewers than any other except President Bashar al-Assads, as he appeared on the national channel for many hours every week with his sermon and his own religious programme. That made him both a very high-profile symbol of the regime and a target for the rebels, whom he lambasted as " scum" and " mercenaries" . Their hatred of him would have been made all the stronger by the fact that he came from the majority Sunni community in which the opposition to the minority Alawite-dominated regime is rooted. The fact that he could be struck down in the heart of Damascus makes it a chilling psychological blow to the regime. " We suddenly heard the explosion. We ran inside the mosque and we found the people torn into pieces," one witness said. The pro-opposition Syria Observatory for Human Rights earlier said at least 15 civilians had been killed and dozens wounded. The opposition activist Local Co-ordination Committees (LCC) initially put the number of dead at 20. It said the area had been " under the full control of the regime forces" at the time. A spokesman for the Free Syrian Army said they did not take " any responsibility for this operation" . " We do not do these types of suicide bombings and we do not target mosques," Loay Maqdad told Al Arabiya television. Mr Buti was a Sunni Muslim - the majority sect in Syria, who have led the uprising against Alawite Mr Assad - but had been a vocal supporter of the president. He regularly preached on Syrian TV, and had urged Syrians to support the army against the rebels. The loss will be a huge psychological blow to the Assad government, says the BBCs Jim Muir, reporting from Beirut. Mr Buti was a regime loyalist to the core, he adds, having led the prayers at the funeral of President Assads father, Hafez al-Assad, in 2000. After the clerics death was announced, state television replaced its programming with chants of verses from the Koran. The president of the Syrian Opposition Council, Ahmed Moaz Al-Khati, said the opposition " categorically condemn the assassination" . " This is a crime by any measure that is completely rejected," he told the AFP news agency from Cairo. The attack came hours after the UN said it would investigate allegations that chemical weapons had been used in Syria earlier this week. The Syrian government and opposition forces have both blamed each other for an attack in the Khan al-Assal area of Aleppo province. They both called for an inquiry. UN Secretary General Ban Ki-moon said on Thursday that he was working to establish the investigation with the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) which oversees the chemical weapons convention, and the World Health Organization (WHO). " My announcement should serve as an unequivocal reminder that the use of chemical weapons is a crime against humanity," said Mr Ban. " The international community needs full assurance that chemical weapons stockpiles are verifiably safeguarded." US President Barack Obama has repeatedly said the use of chemical weapons would be a " red line" .
bbc.co.uk

Syria cleric among mosque bomb dead

Написал -




Просмотров: 873






Курсы валют - RUR
$ 57.2880 -0.0010 67.3764
-0.0057
• Интересное
• Мир автомобилей
Авто | Вокруг руля Андрей ГРЕЧАННИК (позавчера, 13:20) Знаете, что
Авто | Автоликбез Александр БОЙКО (вчера, 01:00) Гаишники начали
Авто | Новости с колес Андрей ГРЕЧАННИК (11:00) Mitsubishi показала в
Этой весной по КавМинВодам будут ездить «электротакси»]Во вторник 22 января АвтоВАЗ отправил в курортный Кисловодск первые пять электромобилей серии EL Lada. Эти пять серийных автомобилей – стали первыми за всю историю отечественной автомобильной промышленности, поскольку ранее в России производились лишь единичные экземпляры, работающих на электричестве автомашин.
• Стиль жизни
Советы красоты от знаменитостей
Известная модель Синди Кроуфорд в свои 46 лет снялась в купальнике для обложки декабрьского номера журнала Shape. Следует отдать ей должное, ведь на фотографиях она выглядит отлично и находится сейчас в превосходной форме. В интервью она немного поделилась своими простыми но эффективными секретами, которые помогают ей сохранять красоту.
Всякая женщина, которая ухаживает за собой, желает иметь шикарные,
ухоженные ресницы. Безусловно, повезло тем девочкам, которые от природы имеют длинные и густые ресницы. Другие же, наоборот, страдают от тонких ресниц. Через это их приходиться наращивать, и постоянно следить за ними.
Основные направления свадебной  моды 2013 годаДень собственной свадьбы – самый долгожданный и очень важный момент в жизни каждой девушки. Подготовка к торжественному мероприятию длится неделями, а иногда и месяцами. Для того чтобы действительно быть на высоте в этот знаменательный день, очень важно выбрать не просто красивый, но в тоже время модный и стильный наряд, который будет идеально подходить образу невесты и подчеркивать все ее достоинства.
Стильные перстни 2013 года]Издавна перстень считался отличительным знаком сильных мира сего, символом роскоши и благосостояния. Это не просто красивое и дорогое украшение – это показатель статуса своего владельца. Проходят столетья, а этот замечательный аксессуар не теряет своей значимости и ценности. Этот обзор познакомит вас с самыми стильными перстнями наступившего сезона.
• Личный кабинет
интерактивная карта погоды Погода в любой точке мира
Новости высоких технологий события новинки обзоры
Благодаря анонсирующему Android 4.4 KitKat ролику, мы узнали, как примерно
При помощи президента Барака Обамы неделю назад Apple избежала запрета
Один из топ-менеджеров HTC в интервью изданию The Wall Street Journal сообщил, что
Надежды на то, что Samsung отойдет от традиции по выпуску схожих по дизайну
Видео дня
ФОТОРЕПОРТАЖ события не требующие слов
Наверное, каждый из нас хотел оказаться в прошлом. На мой взгляд, это захватывающее приключение. Посмотреть как устроен быт, выглядят дома, заглянуть в таверну……. И оказывается сейчас есть такая возможность. В Солнечногорском районе московской области находится «город прошлого», по которому можно погулять, посмотреть на эшафот, заглянуть в таверну. По одной из версий появления этого «городка», результат работы декораторов, которые воспроизвели его для съемок исторического фильма. Фильм сняли, а декорации остались и теперь мы имеем уникальную возможность окунуться в прошлое…. И пожалуй, положительные впечатления гарантированы всем…..
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"

фото взято из сайта http://loveopium.ru