Джо Фрейзер
Не стало абсолютного чемпиона мира Джо Фрейзера Джо Фрейзер

Джо Фрейзер, бывший чемпион мира по боксу в супертяжелом весе, умер, после боя с раком печени. Ему было 67 лет. Фрейзер, после знаменитого боя с Мухаммедом Али, был удостоен Международного боксерского зала славы и Всемирного зала боксерской славы. Али, которому сейчас 69, заказал молебен и отослал соболезнования семье: «В новость о Джо трудно поверить, и еще труднее принять»…

Стив Джобс
Не стало гендиректора компании "Apple" Стива Джобса Стив Джобс

Стив Джобс, со- учредитель Apple и бывший генеральный директор, умер в возрасте 56 лет. Apple опубликовал заявление на своем сайте: Apple потеряло дальновидного и творческого гения, и мир потерял удивительного человека. Те из нас, кому посчастливилось знать и работать со Стивом потеряли дорогого друга и наставника.

Дэн Уэлдон
Дэн Уэлдон - трагическая авария во время гонки Ден Уэлдон

главнаяГлавная страница сайта звёздная пыльНовости мира звёзд и громких имён здоровьеСтатьи о здоровом образе жизни стильНовости и события мира моды и стиля hi-techНовости высоких технологий политикаНовости политики иносмиКолонка иностранных изданий экономикаНовости экономики происшествияНовости криминала, происшествия спорт Новости профессионального спорта автоновостиНовости мира автомобилей фоторепортажНовости в фотографиях карта сайтаКарта сайта
Колонка от зарубежных СМИ /

Syria precarious, warns UN's Ban

(20-04-2012, 04:39)
The United Nations Secretary General Ban Ki-moon has said the situation in Syria remains " highly precarious" . The UN has reached a preliminary deal with the Syrian government on rules governing the deployment of observers to monitor an agreed ceasefire. Mr Ban said he has seen " troubling" evidence of ongoing violence. US Secretary of State Hillary Clinton called for a global arms embargo and further sanctions if the government continues to break the ceasefire. The BBCs Ian Pannell in northern Syria reports seeing numerous breaches of the ceasefire over the last week. Our correspondent says he saw a helicopter gunship firing on villages in the Jabel al-Zawiya area, killing at least two people. Foreign ministers from the Friends of Syria coalition, meeting in Paris on Thursday evening, agreed that the ceasefire and Kofi Annans six-point peace plan were the " last hope" of avoiding civil war in Syria. Mrs Clinton called for a Security Council resolution to impose UN sanctions on Syria if President Bashar al-Assad blocked the monitors mission. The Friends of Syria group includes Western and Arab nations, but not Russia or China, who have blocked previous attempts to introduce UN sanctions. Mrs Clinton said she had met her Russian counterpart, Sergei Lavrov, earlier in the day, and he recognised that the situation in Syria was " deteriorating" . The French Foreign Minister Alain Juppe said that if the UN-backed peace plan failed, Syria would be " on the path to civil war" . Mr Juppe warned the situation in Syria could spill out to the wider region, and said " several hundred" international monitors were needed. Mr Ban stressed Syrias responsibility to provide " unfettered access" and use of helicopters to the monitors, the first of whom arrived this week. The agreement reached with Damascus does not include access to aircraft, according to the Reuters news agency. It is also not clear how freely observers will be permitted to move around under the terms agreed with the Syrian authorities. Mr Ban says he wants the UN observer mission to increased to 300, to be deployed over three months. Some correspondents say the Security Council, which is not due to make a decision on the mission until next week, may be afraid to put unarmed observers on the ground if the situation continues to deteriorate. The UN chief said such a deployment would not be without risk, but UN supervision, with a clear mandate and the right capacity, would contribute to improving the situation on the ground. He also called on Syria to allow UN agencies to mount a " major humanitarian field operation" , which he said was needed to help the estimated one million people affected by the uprising. The Syrian Observatory of Human Rights, an activist group, said fresh fighting on Thursday killed at least three people across the country. There has also been further government shelling of parts of the third biggest city, Homs, the BBCs Jim Muir reports from neighbouring Lebanon. Deputy Foreign Minister Faisal al-Mekdad and a member of an advance team of observers, which arrived in the country earlier this week, signed the preliminary accord in Damascus, the Syrian foreign ministry said. " This agreement comes within the framework of Syrian efforts aimed at making the Annan plan succeed and to facilitate the UN observer mission while respecting Syrias sovereignty," a statement said. The office of Mr Annan confirmed an agreement had been signed, and said it was also having discussions with representatives of Syrian opposition groups. " This agreement outlines the functions of the observers as they fulfil their mandate in Syria and the tasks and responsibilities of the Syrian government in this regard," a statement said. 1. Syrian-led political process to address the aspirations and concerns of the Syrian people 2. UN-supervised cessation of armed violence in all its forms by all parties to protect civilians 3. All parties to ensure provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, and implement a daily two-hour humanitarian pause 4. Authorities to intensify the pace and scale of release of arbitrarily detained persons 5. Authorities to ensure freedom of movement throughout the country for journalists 6. Authorities to respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully In a report to the UN, Mr Ban said the Syrian government had not complied with the terms of the peace deal, but that there remained an " opportunity for progress" . While violence had fallen at the time the truce came into effect on 12 April, it had escalated again in recent days, he said. Mr Ban said it was critical that the government kept its pledge to withdraw troops from populated areas. He also noted that there had been " no significant release of detainees" , and " no substantive progress" in negotiations on humanitarian access, in reference to other aspects of Mr Annans six-point plan. He said observers had been prevented from going to the city of Homs after the government cited " security concerns" . But observers were allowed to visit the town of Deraa freely. Our correspondent says that while the trip to Deraa took place without incident, observers found themselves mobbed by protesters in the Damascus suburb of Arbeen. Syrian state television showed pictures of Bashar al-Assad and his wife packing boxes at an aid distribution centre Gunfire broke out and the observers had to get out, he says. Several demonstrators were injured, according to activists. In his report, Mr Ban said: " The situation in Arbeen became tense when a crowd that was part of an opposition demonstration forced United Nations vehicles to a checkpoint." " Subsequently, the crowd was dispersed by firing projectiles. Those responsible for the firing could not be ascertained by the United Nations military observers." Ahead of the Friends of Syria meeting in Paris, President Sarkozy of France accused the regime of trying to wipe out Homs altogether, and called for the imposition of humanitarian " corridors" in Syria. Also on Thursday, Britain announced that it was contributing £4m ($6.4) to a UN fund for humanitarian needs caused by the conflict, on top of more than £4m it has already disbursed.
bbc.co.uk

Syria precarious, warns UN's Ban

Написал - Adams




Просмотров: 1147






Курсы валют - RUR
$ 59.2470 0.0020 69.7456
0.0059
• Интересное
• Мир автомобилей
Авто | Вокруг руля Андрей ГРЕЧАННИК (позавчера, 13:20) Знаете, что
Авто | Автоликбез Александр БОЙКО (вчера, 01:00) Гаишники начали
Авто | Новости с колес Андрей ГРЕЧАННИК (11:00) Mitsubishi показала в
Этой весной по КавМинВодам будут ездить «электротакси»]Во вторник 22 января АвтоВАЗ отправил в курортный Кисловодск первые пять электромобилей серии EL Lada. Эти пять серийных автомобилей – стали первыми за всю историю отечественной автомобильной промышленности, поскольку ранее в России производились лишь единичные экземпляры, работающих на электричестве автомашин.
• Стиль жизни
Советы красоты от знаменитостей
Известная модель Синди Кроуфорд в свои 46 лет снялась в купальнике для обложки декабрьского номера журнала Shape. Следует отдать ей должное, ведь на фотографиях она выглядит отлично и находится сейчас в превосходной форме. В интервью она немного поделилась своими простыми но эффективными секретами, которые помогают ей сохранять красоту.
Всякая женщина, которая ухаживает за собой, желает иметь шикарные,
ухоженные ресницы. Безусловно, повезло тем девочкам, которые от природы имеют длинные и густые ресницы. Другие же, наоборот, страдают от тонких ресниц. Через это их приходиться наращивать, и постоянно следить за ними.
Основные направления свадебной  моды 2013 годаДень собственной свадьбы – самый долгожданный и очень важный момент в жизни каждой девушки. Подготовка к торжественному мероприятию длится неделями, а иногда и месяцами. Для того чтобы действительно быть на высоте в этот знаменательный день, очень важно выбрать не просто красивый, но в тоже время модный и стильный наряд, который будет идеально подходить образу невесты и подчеркивать все ее достоинства.
Стильные перстни 2013 года]Издавна перстень считался отличительным знаком сильных мира сего, символом роскоши и благосостояния. Это не просто красивое и дорогое украшение – это показатель статуса своего владельца. Проходят столетья, а этот замечательный аксессуар не теряет своей значимости и ценности. Этот обзор познакомит вас с самыми стильными перстнями наступившего сезона.
• Личный кабинет
интерактивная карта погоды Погода в любой точке мира
Новости высоких технологий события новинки обзоры
Благодаря анонсирующему Android 4.4 KitKat ролику, мы узнали, как примерно
При помощи президента Барака Обамы неделю назад Apple избежала запрета
Один из топ-менеджеров HTC в интервью изданию The Wall Street Journal сообщил, что
Надежды на то, что Samsung отойдет от традиции по выпуску схожих по дизайну
Видео дня
ФОТОРЕПОРТАЖ события не требующие слов
Наверное, каждый из нас хотел оказаться в прошлом. На мой взгляд, это захватывающее приключение. Посмотреть как устроен быт, выглядят дома, заглянуть в таверну……. И оказывается сейчас есть такая возможность. В Солнечногорском районе московской области находится «город прошлого», по которому можно погулять, посмотреть на эшафот, заглянуть в таверну. По одной из версий появления этого «городка», результат работы декораторов, которые воспроизвели его для съемок исторического фильма. Фильм сняли, а декорации остались и теперь мы имеем уникальную возможность окунуться в прошлое…. И пожалуй, положительные впечатления гарантированы всем…..
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"

фото взято из сайта http://loveopium.ru