Джо Фрейзер
Не стало абсолютного чемпиона мира Джо Фрейзера Джо Фрейзер

Джо Фрейзер, бывший чемпион мира по боксу в супертяжелом весе, умер, после боя с раком печени. Ему было 67 лет. Фрейзер, после знаменитого боя с Мухаммедом Али, был удостоен Международного боксерского зала славы и Всемирного зала боксерской славы. Али, которому сейчас 69, заказал молебен и отослал соболезнования семье: «В новость о Джо трудно поверить, и еще труднее принять»…

Стив Джобс
Не стало гендиректора компании "Apple" Стива Джобса Стив Джобс

Стив Джобс, со- учредитель Apple и бывший генеральный директор, умер в возрасте 56 лет. Apple опубликовал заявление на своем сайте: Apple потеряло дальновидного и творческого гения, и мир потерял удивительного человека. Те из нас, кому посчастливилось знать и работать со Стивом потеряли дорогого друга и наставника.

Дэн Уэлдон
Дэн Уэлдон - трагическая авария во время гонки Ден Уэлдон

главнаяГлавная страница сайта звёздная пыльНовости мира звёзд и громких имён здоровьеСтатьи о здоровом образе жизни стильНовости и события мира моды и стиля hi-techНовости высоких технологий политикаНовости политики иносмиКолонка иностранных изданий экономикаНовости экономики происшествияНовости криминала, происшествия спорт Новости профессионального спорта автоновостиНовости мира автомобилей фоторепортажНовости в фотографиях карта сайтаКарта сайта
Колонка от зарубежных СМИ /

Spain police and protesters clash

(30-03-2012, 04:28)
Spanish police have clashed with demonstrators on the day of a general strike called in protest at the governments labour market reforms. Some of the marchers in Barcelona smashed windows and set rubbish bins alight. Police responded with tear gas and baton charges. There were also protests in the capital, Madrid, andother cities. Land and air travel were all affected, and domestic and European flights cut to a fraction of normal levels. The centre-right government of Prime Minister Mariano Rajoy will unveil measures on Friday aimed at saving tens of billions of euros and making it easier for businesses to sack employees. It hopes the changes will cut unemployment which is currently the highest in the EU at 23%. Nearly half of Spains under 25s are out of work. The unions see it not just as a trial of strength but as a battle over the future of the welfare state” Unions said 800,000 people joined the protest in Barcelona. Police put the number at 80,000. Most of the protests were peaceful, but some protesters hurled rocks at bank offices and shop fronts. A branch of the coffee chain Starbucks was set on fire. " They burned a two-storey Starbucks cafe and another shop," a spokesman for the regional interior ministry told the AFP news agency. " It is out now. In the shop there is broken glass and they took out whatever they could burn." Police fired tear gas and shot rubber bullets at the ground, TV pictures showed. In Madrid, 900,000 people took part in protest marches, according to unions. The government did not provide any figures. Scuffles with police broke out early on Thursday as workers from Spains biggest unions picketed Madrids bus depot. Unions claimed strong support at car factories and other industrial sites but the government played down the impact. Noisy picket lines formed outside transport hubs and some businesses. Unions said more than 80% of workers took part, but the government said many services were kept running. One young demonstrator told the BBC that Spain was a " market dictatorship" . The strike is the governments first big challenge since taking office after elections last November. Rights wiped away By agreement between the government and the unions, bus and rail services were kept to a minimum service while only one in 10 domestic and one in five European flights were able to operate. The rights that our parents and grandparents fought for are being wiped away without the public being consulted” Outside Atocha - one of Madrids main rail stations - picketers waved red union flags and blew whistles as police looked on. One protester in Madrid, 31-year-old Angel Andrino, said he had been sacked a day after the labour reforms were approved in a decree last month. Accompanied on the march by his parents and brother, he told the Associated Press news agency: " We are going through a really hard time, suffering. " The rights that our parents and grandparents fought for are being wiped away without the public being consulted." The UGT union said that participation in the strike was " massive" and that virtually all workers at Renault, Seat, Volkswagen and Ford car factories around Spain had honoured it during the shift. Regional TV stations in Andalusia in the south, Catalonia in the north-east and Madrid were also off the air because of the strike. With the EUs highest rate of unemployment, Spain is under pressure to reduce its budget deficit and bring its public finances under control. " The question here is not whether the strike is honoured by many or few, but rather whether we get out of the crisis," the countrys Finance Minister Cristobal Montoro said. " That is what is at stake, and the government is not going to yield." On 10 February, the government approved legislation cutting severance pay to a maximum of 33 days salary for each year worked, compared with the current 45 days. The government insists the reforms will create a more flexible system for businesses and workers, in a country with a stagnant economy that needs to start creating jobs. Mr Rajoy, who took office in December, defended his measures on the grounds that they would eventually generate more jobs. " No government has passed as many reforms in its first 100 days in office as this one," he said on Tuesday, speaking on a visit to South Korea. " The biggest mistake would be to do nothing," the Spanish prime minister added. Are you in Spain? What do you think of the planned labour reforms? Are you taking part in the strike? Will you be affected by the strike? You can send us your views and experiences using the form below. Send your pictures and videos to yourpics@bbc.co.uk or text them to 61124 (UK) or +44 7624 800 100 (International). If you have a large file you can .
bbc.co.uk

Spain police and protesters clash

Написал - Marty




Просмотров: 853






Курсы валют - RUR
$ 58.8160 -0.0010 67.0502
-0.0059
• Интересное
• Мир автомобилей
Авто | Вокруг руля Андрей ГРЕЧАННИК (позавчера, 13:20) Знаете, что
Авто | Автоликбез Александр БОЙКО (вчера, 01:00) Гаишники начали
Авто | Новости с колес Андрей ГРЕЧАННИК (11:00) Mitsubishi показала в
Этой весной по КавМинВодам будут ездить «электротакси»]Во вторник 22 января АвтоВАЗ отправил в курортный Кисловодск первые пять электромобилей серии EL Lada. Эти пять серийных автомобилей – стали первыми за всю историю отечественной автомобильной промышленности, поскольку ранее в России производились лишь единичные экземпляры, работающих на электричестве автомашин.
• Стиль жизни
Советы красоты от знаменитостей
Известная модель Синди Кроуфорд в свои 46 лет снялась в купальнике для обложки декабрьского номера журнала Shape. Следует отдать ей должное, ведь на фотографиях она выглядит отлично и находится сейчас в превосходной форме. В интервью она немного поделилась своими простыми но эффективными секретами, которые помогают ей сохранять красоту.
Всякая женщина, которая ухаживает за собой, желает иметь шикарные,
ухоженные ресницы. Безусловно, повезло тем девочкам, которые от природы имеют длинные и густые ресницы. Другие же, наоборот, страдают от тонких ресниц. Через это их приходиться наращивать, и постоянно следить за ними.
Основные направления свадебной  моды 2013 годаДень собственной свадьбы – самый долгожданный и очень важный момент в жизни каждой девушки. Подготовка к торжественному мероприятию длится неделями, а иногда и месяцами. Для того чтобы действительно быть на высоте в этот знаменательный день, очень важно выбрать не просто красивый, но в тоже время модный и стильный наряд, который будет идеально подходить образу невесты и подчеркивать все ее достоинства.
Стильные перстни 2013 года]Издавна перстень считался отличительным знаком сильных мира сего, символом роскоши и благосостояния. Это не просто красивое и дорогое украшение – это показатель статуса своего владельца. Проходят столетья, а этот замечательный аксессуар не теряет своей значимости и ценности. Этот обзор познакомит вас с самыми стильными перстнями наступившего сезона.
• Личный кабинет
интерактивная карта погоды Погода в любой точке мира
Новости высоких технологий события новинки обзоры
Благодаря анонсирующему Android 4.4 KitKat ролику, мы узнали, как примерно
При помощи президента Барака Обамы неделю назад Apple избежала запрета
Один из топ-менеджеров HTC в интервью изданию The Wall Street Journal сообщил, что
Надежды на то, что Samsung отойдет от традиции по выпуску схожих по дизайну
Видео дня
ФОТОРЕПОРТАЖ события не требующие слов
Наверное, каждый из нас хотел оказаться в прошлом. На мой взгляд, это захватывающее приключение. Посмотреть как устроен быт, выглядят дома, заглянуть в таверну……. И оказывается сейчас есть такая возможность. В Солнечногорском районе московской области находится «город прошлого», по которому можно погулять, посмотреть на эшафот, заглянуть в таверну. По одной из версий появления этого «городка», результат работы декораторов, которые воспроизвели его для съемок исторического фильма. Фильм сняли, а декорации остались и теперь мы имеем уникальную возможность окунуться в прошлое…. И пожалуй, положительные впечатления гарантированы всем…..
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"
город "Прошлого"

фото взято из сайта http://loveopium.ru